翰苑亲近

【原文】
 
白乐天《渭村退居寄钱翰林》诗(2),叙翰苑之亲近云:“晓从朝兴庆(3),春陪宴柏梁(4)。……分庭皆命妇(5),对院即储皇(6)。贵主冠浮动(7),亲王辔闹装(8)。金钿相照耀(9),朱紫间荧煌(10)。毬簇桃花骑(11),歌巡竹叶觞(12)。洼银中贵带(13),昂黛内人妆(14)。赐禊东城下(15),颁酺曲水傍(16)。樽罍分圣酒(17),妓乐借仙倡(18)。”盖唐世宫禁与外廷不至相隔绝,故杜子美诗:“户外昭容紫袖垂,双瞻御座引朝仪(19)。”又云:“舍人退食收封事,宫女开函近御筵(20)。”而学士独称内相(21),至于与命妇分庭,见贵主冠服、内人黛妆,假仙倡以佐酒,他司无此也。
 
【注释】
 
(1)翰苑:翰林院。
 
(2)渭村退居:唐宪宗元和六年(811),白居易丁母忧,退居下邽(今陕西渭南),此诗作于元和九年(814)。钱翰林:指钱徽。
 
(3)兴庆:兴庆宫。本唐玄宗为太子时东宫,开元二年(714)建离宫,称兴庆宫,后来也称南内。
 
(4)宴柏梁:相传汉武帝时,在长安未央宫作柏梁台(以香柏为梁),置酒其上,诏群臣和诗,能七言诗者乃得上坐。
 
(5)分庭皆命妇:朝廷典礼中内外命妇各有其位。命妇,受帝王封号的妇女,宫中嫔妃为内命妇,朝官之母妻为外命妇。
 
(6)对院即储皇:对院为大明宫少阳院,太子所居。储皇,皇太子。
 
(7)贵主:尊贵的公主。
 
(8)闹装:用金银珠宝等杂缀而成的腰带或鞍、辔之类饰物。
 
(9)金钿:嵌有金花的首饰。
 
(10)朱紫:高级官员的服饰。荧煌:辉煌。
 
(11)毬:打毬。
 
(12)竹叶:酒名。泛指美酒。
 
(13)洼银:中间凹下的银钿,代指精美的银饰。中贵:显贵的侍从宦官。
 
(14)昂:高耸,与上句“洼”字相对。内人:宫女。
 
(15)赐禊(xì):上巳祓禊。
 
(16)颁酺(pú)曲水傍:曲江赐宴。酺,酺宴,国有吉庆,许赐臣民聚会饮酒。
 
(17)樽罍(léi):酒器。圣酒:清酒。《三国志·魏书·徐邈传》:“平日醉客谓清者为圣人,浊者为贤人。”
 
(18)仙倡:乐舞中扮演神仙的艺人。
 
(19)户外昭容紫袖垂,双瞻御座引朝仪:语出杜甫《紫宸殿退朝口号》。此谓昭容二人引领百官朝见。昭容,内官名。皇帝九嫔之一,正二品。朝仪,朝见礼仪。
 
(20)舍人退食收封事,宫女开函近御筵:语出杜甫《赠献纳使起居田舍人》。舍人,这里指起居舍人田澄。起居舍人,与起居郎同掌起居注,记录皇帝言行以备修史。退食,退朝而食于家,即退朝之意。封事,密封的奏章。大臣上书奏事,为防泄漏,用皂囊封缄,故称。开函,此谓宫女开封,以所投封事奏陈皇帝。
 
(21)内相:唐玄宗开元年间,改翰林供奉为学士,专掌内命,参裁朝廷大议,称“内相”。
 
【翻译】
 
白乐天《渭村退居寄钱翰林》诗,叙述翰林院与内廷的亲近关系,诗云:“晓从朝兴庆,春陪宴柏梁。……分庭皆命妇,对院即储皇。贵主冠浮动,亲王辔闹装。金钿相照耀,朱紫间荧煌。毬簇桃花骑,歌巡竹叶觞。洼银中贵带,昂黛内人妆。赐禊东城下,颁酺曲水傍。樽罍分圣酒,妓乐借仙倡。”大约唐代宫禁与外朝没有相互隔绝,所以杜子美诗云:“户外昭容紫袖垂,双瞻御座引朝仪。”又云:“舍人退食收封事,宫女开函近御筵。”而翰林学士得以称为内相,以至和命妇分庭而坐,见公主冠服、宫女妆容,让仙倡佐酒,其他部门是没有这种恩遇的。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!