太白雪谗

【原文】
 
李太白以布衣入翰林(1),既而不得官。唐史言高力士以脱靴为耻(2),摘其诗以激杨贵妃(3),为妃所沮止(4)。今集中有《雪谗诗》一章(5),大率载妇人淫乱败国,其略云:“彼妇人之猖狂,不如鹊之强强。彼妇人之淫昏,不如鹑之奔奔(6)。坦荡君子,无悦簧言(7)。”又云:“妲己灭纣(8),褒女惑周(9)。汉祖吕氏,食其在傍(10)。秦皇太后,毐亦淫荒(11)。䗖蝀作昏,遂掩太阳(12)。万乘尚尔(13),匹夫何伤。词殚意穷(14),心切理直。如或妄谈,昊天是殛(15)。”予味此诗,岂非贵妃与禄山淫乱(16),而白曾发其奸乎?不然,则“飞燕在昭阳”之句(17),何足深怨也(18)!
 
【注释】
 
(1)布衣:布制的衣服,指代平民。古时服饰有严格的等级制度,平民只可着布衣。
 
(2)唐史言高力士以脱靴为耻:《旧唐书》《新唐书》均记载高力士为李白脱靴事,后人也都以此为太白风流。而此事的记载,最早见于唐代段成式的《酉阳杂俎》,唐玄宗当时很不高兴,对李白的评价是:“此人固穷相(这人就是一副穷酸样)。”
 
(3)杨贵妃:即杨玉环(719—756),蒲州永乐(今山西永济)人。始为玄宗子寿王李瑁妃,后为女道士,不久进入宫中,得唐玄宗宠幸。天宝四载(745)册为贵妃,姊妹皆得显贵,堂兄杨国忠为相,败坏朝政。安禄山乱起,随玄宗出逃,至马嵬坡,侍卫军请杀杨国忠、杨贵妃,被缢死。
 
(4)沮止:阻止。
 
(5)《雪谗诗》:指《雪谗诗赠友人》,天宝九载(750),李白五十岁时作。
 
(6)“彼妇人之猖狂”几句:语出《诗经·鄘风·鹑之奔奔》,文字有小出入。《鹑之奔奔》一诗,意在讽刺卫宣公夫人之淫乱。鹑,鸟名,即鹌鹑。强强,奔奔,都是形容雌雄相随的样子。
 
(7)簧(huáng)言:动听而欺人的谎言。
 
(8)妲(dá)己灭纣(zhòu):纣,商朝末代暴君。妲己是商纣王的宠妃,助纣为虐,残害贤臣。周武王于是率诸侯伐纣,灭之。
 
(9)褒女惑周:褒,褒姒(sì),周幽王宠妃,生性不爱笑,周幽王为博其一笑,不惜烽火戏诸侯,后为犬戎所灭。
 
(10)汉祖吕氏,食其在傍:汉祖吕氏,汉高祖刘邦的皇后吕雉,她在刘邦死后,被尊为皇太后,临朝称制。审食(yì)其(jī,?—前177),沛县(今属江苏)人。从刘邦起兵,楚汉相争时,与吕后同为项羽所俘,为其所亲信,吕后时为左丞相,得幸太后。文帝立,免相,后为淮南王刘长所杀。
 
(11)秦皇太后,毐(ǎi)亦淫荒:秦皇太后,嬴政(秦始皇)之母,私通相国吕不韦,后嬴政益壮,吕不韦惧祸,乃使舍人嫪(lào)毐以宦官身份进宫侍奉太后。秦王政九年(前238),诛嫪毐,灭三族,并杀太后所生两子,迁太后于棫阳宫,断绝母子关系,明令朝臣敢有为太后事进谏者死。
 
(12)䗖蝀(dìdōng)作昏,遂掩太阳:䗖蝀,虹。虹出于日旁,暗示后妃阴胁君主。
 
(13)万乘:周朝制度,天子土地方圆千里,兵车万乘,后以“万乘”指代天子。乘,兵车,四马一车为一乘,配甲士三人,步卒七十二人。
 
(14)殚:竭尽。
 
(15)如或妄谈,昊天是殛(jí):昊天,皇天。殛,杀。这句话的意思是,如有不实,天诛地灭。
 
(16)贵妃与禄山淫乱:安禄山(703—757),营州柳城(今辽宁朝阳)胡人。玄宗时官平卢、范阳、河东三镇节度使,天宝末年起兵反叛,建立伪燕政权,不久为其子所杀。安禄山曾拜杨贵妃为母,后世怀疑两人关系暧昧。
 
(17)“飞燕在昭阳”之句:李白《宫中行乐词》其二:“宫中谁第一?飞燕在昭阳。”又《清平调》其二:“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。”赵飞燕(?—前1),本为宫人,出为阳阿公主家乐妓,因其体轻善舞,故名飞燕。后得汉成帝宠幸,立为皇后,居昭阳殿。
 
(18)深怨:乐史《杨太真外传》:“……力士终以脱靴为耻,异日,妃重吟前词《清平调》,力士戏曰:‘始为妃子怨李白深入骨髓,何翻拳拳如是耶?’妃子惊曰:‘何学士能辱人如斯?’力士曰:‘以飞燕指妃子,贱之甚矣。’妃深然之。上尝三欲命李白官,卒为宫中所捍而止。”
 
【翻译】
 
李太白以平民身份进入翰林院,后来却没有授官。《新唐书》记载高力士以给李白脱靴为耻,便摘其诗句以激怒杨贵妃,李白授官之事被杨贵妃阻止。现在李太白集中有《雪谗诗》一首,大概讲妇人淫乱败坏国家,大略写道:“彼妇人之猖狂,不如鹊之强强。彼妇人之淫昏,不如鹑之奔奔。坦荡君子,无悦簧言。”又写道:“妲己灭纣,褒女惑周。汉祖吕氏,食其在傍。秦皇太后,毐亦淫荒。䗖蝀作昏,遂掩太阳。万乘尚尔,匹夫何伤。词殚意穷,心切理直。如或妄谈,昊天是殛。”我体会此诗,岂非杨贵妃与安禄山淫乱,而李白曾揭发过他们的丑事吗?若非如此,则“飞燕在昭阳”的诗句,哪里值得深为怨恨呢!
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!