5000言
首页
图书
ChatGPT
搜索
公众号:5000言
手机扫码访问本页
公众号:5000言
登录 注册
容斋随笔
容斋随笔 《容斋随笔》,古代笔记小说。内容广泛,资料丰富,包括经史诸子百家、文学艺术、历代典章制度、医卜、星历、宋代掌故以及人物评价等方面内容。有去伪存真的考订,也有入情入理的分析,其中对一些历史经验的总结颇有见地。 《四库全书总目提要》推为南宋笔记小说之首。被历史学家公认为研究宋代历史必读书。
全文
简介
乐天新居诗
当前位置:
主页
容斋随笔
【原文】
白乐天自杭州刺史分司东都(1),有《题新居呈王尹兼简府中三掾》诗云(2):“弊宅须重葺(3),贫家乏羡财(4)。桥凭州守造(5),树倩府寮栽(6)。朱板新犹湿,红英暖渐开(7)。仍期更携酒,倚槛看花来(8)。”乃知唐世风俗尚为可喜。今人居闲(9),而郡守为之造桥(10),府寮为之栽树,必遭讥议,又肯形之篇咏哉!
【注释】
(1)分司:职官名。唐朝于东都洛阳分设略同于京师长安之官府,于此任官者称分司。长庆四年(824),白居易除太子左庶子分司东都,自杭州赴洛阳。
(2)《题新居呈王尹兼简府中三掾(yuàn)》:此诗于宝历元年(825)在洛阳作。掾,官府属员。
(3)葺(qì):修补房屋。
(4)羡财:富余的钱财。
(5)凭:凭依,依靠。州守:白诗原作“川守”,三川守,指河南尹王起。
(6)倩:请人做事。府寮:府僚,王府或府署辟置的僚属。寮,同“僚”。
(7)红英:红花。
(8)槛(jiàn):栏杆。
(9)居闲:平居无事。
(10)郡守:郡的行政长官。宋朝以后郡改为府,知府也称郡守。
【翻译】
白乐天自杭州刺史分司东都,有《题新居呈王尹兼简府中三掾》诗云:“弊宅须重葺,贫家乏羡财。桥凭川守造,树倩府寮栽。朱板新犹湿,红英暖渐开。仍期更携酒,倚槛看花来。”可知唐代风俗还不错。如今的官员平居无事,而郡守为其造桥,府僚为其种树,必遭讥议,又怎会写进诗里呢!
上一篇:
“司”字作入声
下一篇:
黄纸除书
元芳,你怎么看?
元芳,你怎么看?
共
0
条评论
最新
最早
加载中...
还没有评论,快来抢沙发吧!
随机
型世言
《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..
短信登录
密码登录
登录5000言
账号
验证码
获取验证码
登录 / 注册
未注册过5000言的手机号, 我们将自动帮你注册账号
登录5000言
账号
密码
验证码
注册
登录